Какие галантные обороты речи!..
Кадиллак стронулся с места и медленно поехал.
– Кто же именно? – спросил Малко.
Мэтт Серлинг беспомощно развел руками.
– Она одна могла нам это сказать.
Он казался искренним, но Малко хотел удостовериться во всем до конца.
– Вы хотите сказать, что не знаете, кому был нужен навахо?! Однако эта женщина тащила нас на Кубу.
– На Кубе столько людей... Но я лично думаю, что некоторые советские генералы считают недопустимым, чтобы американцы полетели на Луну первыми. Они затеяли эту операцию по приказу их собственного шефа, без согласования с правительством СССР. У ГРУ нет мощных подпольных организаций на территории нашей страны. КГБ не стало бы действовать подобным образом. Мы имели дело с людьми, которые находятся в отчаянном положении. Есть один маленький факт в подтверждение этой теории. В это время на Кубе находится эскадрилья советских бомбардировщиков типа «Бизон». Это один из легких способов перебросить в Россию кого-нибудь наподобие навахо, сокрыв его от нескромных взглядов. Даже от взглядов людей из КГБ, поскольку эскадрилья приземлится на военной базе. След оборвется в Гаване...
Кадиллак медленно ехал по побережью Карибского моря. Малко торопился вернуться в Лейзен, в свой замок. Чтобы забыть о гибели Патрисии.
Внезапно мощный кадиллак затрясся от ужасного грохота, идущего ниоткуда. На 150 миль севернее гигантская ракета «Сатурн», несущая капсулу «Аполлон-11», отрывалась от земли. Автомобиль остановился. Пешеходы вопили от радости. Фостер Мак Кинси покачал головой и поднял на Малко счастливые глаза.
– Они летят! Вот почему наши друзья так торопились...
Старинная французская мера веса приблизительно 0,5 кг.
Журнал, издающийся в Сан-Франциско, славящийся антиправительственными взглядами
Гетто для черных в Лос-Анджелесе
Агентство национальной безопасности – national security agenсy